for the love of baking – aus Liebe zum Backen

My mom, her sister and my Oma (grandma) have always baked. I still remember the aroma in my Oma’s flat when something was baking in the oven. It didn’t really take long until the all the family members from next door and upstairs also stood in her home. Up ’til now I can’t get the Streussel done like her. Mine are always to heavy and end up sinking into my cake and won’t be seen until the cake is being cut…

however, we’ve kept the tradition of baking in our family.

I can’t get fresh yeast at the stores here. My friend told me to go to a bakery and asked for it. I haven’t gotten around to doing that yet, maybe I’m just not brave enough…who knows…Until then I will use the dry one, and more and more I get used to working with it successfully.

Something that everybody loves in our family and doesn’t need yeast, are baking powder biscuits. Because they are made real fast, they are also ideal for emergency cases, when I realize early in the morning, that we do not have any bread at home.

baking powder biscuits:

2 cups of flour

2 teaspoons of baking powder

1 teaspoon of salt

1/4 cup of shortening

3/4 cups of milk – mix all ingredients and knead until the dough is smooth.

Roll the dough and cut out round shapes with a glass. Heat the oven to 450° F and bake them for 10-12 minutes until they are golden brown.

Enjoy!

Something else we can’t find here either, but I will need for our christmas stollen, is Quark. We have found a recipe for it, so we will try to make our own. We are planning to try this out in the next few days and we will report how it went…

baking powder biscuits baking powder biscuits 1

baking powder biscuits 2 baking powder biscuits 3

baking powder biscuits 4 baking powder biscuits 5

Meine Mama, ihre Schwester und meine Oma haben immer gebacken. Ich kann mich heute noch daran erinnern, wie es bei Oma in der Wohnung geduftet hat, wenn etwas im Ofen lag. Es dauerte jeweils nicht lange, bis die ganze Verwandtschaft von oben und nebenan auch in der Wohnung stand. Bis heute kriege ich die Streusel nicht so hin, meine sind jeweils so schwer, dass sie im Kuchen versinken und erst wieder sichtbar werden, wenn der Kuchen angeschnitten ist…

Jedenfalls führen wir die Tradition des Backens weiter.

Im Laden bekomme ich hier keine frische Hefe. Meine Freundin meinte, ich sollte mal in einer Bäckerei danach fragen. Dazu bin ich bis jetzt noch nicht gekommen, vielleicht fehlt mir auch der Mut…Wer weiss…Bis dahin arbeite ich mit der trockenen, so langsam komme ich damit ganz gut zurecht.

Etwas, das in unserer Familie immer gut ankommt und keine Hefe benötigt, sind baking powder biscuits. Weil sie extrem schnell gehen, eignen sie sich auch mal für den Notfall früh morgens, wenn ich bemerke, dass wir gar kein Brot mehr Zuhause haben. Sie lassen sich mit Süssem bestreichen aber auch mit ‘was herzhaftem belegen.

baking powder biscuits:

2 Tassen Mehl

3 Teelöffel Backpulver

1 Teelöffel Salz

1/4 Tasse Pflanzenfett

3/4 Tasse Milch – alles miteinander mischen und kneten bis der Teig glatt ist.

Den Teig ausrollen und mit einem Glas runde Formen ausstechen. Bei 225° C für 10-12 Minuten backen bis sie goldbraun sind.

en Guata!

Etwas anderes, das wir hier auch nicht finden und ich aber für den Weihnachtsstollen benötigen werde, ist Quark. Wir haben nun ein Rezept gefunden, wie man den auch Zuhause herstellen kann. Wir planen das in den nächsten Tagen zu testen und werden berichten….

kneading – kneten

Rae was given two small Play-doh containers from her aunt and uncle. The kneading and forming was fun for all three kids, so we decided to make some more, so there is plenty for all of them.

I found the recipe for it in the august 2014 issue from family fun:

1 cup flour

1/4 cup salt, whisk together

1/2 cup water

2 teaspoons lemon juice

1/2 teaspoon gel food coloring

1 tablespoon vegetable oil, combine the last four ingredients in a microwave-safe container, microwave until boiling (1-2 minutes), then (adults only) pour over the dry ingredients, stir, knead until a loose ball forms.

Store in a plastic bag or container in the fridge for up to 5 weeks.

It wasn’t easy to find the gel food coloring, in the end my friend gave me hers. She had bought them at Walmart, the only store I didn’t check for it. I think from Europe you might be able to get it over amazon…

We were really happy with the results and the color turned out great.

playdoh playdoh 1

playdoh 2 playdoh 3 Playdoh 4 playdoh 5

Rae hat von ihrer Tante und ihrem Onkel zwei kleine Dosen Play-doh bekommen. Das Kneten und Formen ist bei allen drei Kindern gut angekommen und so haben wir entschieden noch mehr Play-doh zu machen, damit es für alle reicht.

Das Rezept dafür fand ich in der August 2014 Ausgabe von family fun:

1 Tasse Mehl

1/4 Tasse Salz, miteinander vermischen

1/2 Tasse Wasser

2 Teelöffel Zitronensaft

1/2 Teelöffel Lebensmittelfarbe (gel)

1 Esslöffel Pflanzenöl, die letzten vier Zutaten in einem mikrowellenfesten Gefäss vermischen, in der Mikrowelle zum Kochen bringen (ca. 1-2 Minuten), dann (nur Erwachsene) über die trockenen Zutaten giessen, mischen, kneten bis ein lockerer Ball entsteht.

In einem Plastikgefäss oder einer Plastiktüte im Kühlschrank lagern, hält bis zu 5 Wochen.

Es war nicht einfach, die Lebensmittelfarbe (gel) zu finden. Schlussendlich hat mir eine Freundin ihre gegeben. Sie hatte sie bei Walmart gekauft, wahrscheinlich der einzige Laden, in dem ich nicht danach gesucht habe. Ich denke, dass man es von Europa aus auch über amazon beziehen kann…

Wir waren sehr zufrieden mit dem Resultat und auch mit der Farbe.

Happy Halloween

Eingang Eingang 2

In Switzerland we didn’t take part in Halloween, it’s only starting to become more popular. Here you can’t get around it. The kids have been excited for weeks.

We didn’t have enough time to sew our own costumes, which the kids weren’t to sad about. The variety of costumes here is endless, there’s glitter and “real muscles”…

Since we are taking part in everything we decided to decorate our entrance as well. I didn’t want it to be scary, so it isn’t the real Halloween-thing, maybe I should call it our fall decorations…Inspired by the pumpkins we wanted the color to be orange and the forms to be round. We also wanted to make sure that the whole thing is budget friendly. We only bought the pumkins and a sheets of orange and yellow felt. Everything else we had at home. We are planning to plant some pumpkin seeds that we put aside to dry, to have our own pumpkins next year. We’re curious if that will work.

pumkins – every member of our family enjoyed carving and preparing for it.

In der Schweiz haben wir bei Halloween noch nie mitgemacht. Hier gibt es keinen Weg drum herum. Die Kinder freuen sich schon seit Wochen darauf.

Es hat zeitlich nicht mehr gereicht, eigene Kostüme zu nähen, worüber die Kinder nicht traurig waren, weil die Auswahl an Kostümen hier unendlich ist, es glitzert und es gibt “richtige Muskeln”…, dem Ganzen sind keine Grenzen gesetzt.

So haben wir unseren Hauseingang nun auch dekoriert, nicht gruselig, von daher ist es vielleicht mehr eine Herbst- als eine richtige Halloweendekoration… Inspiriert von den Kürbissen haben wir uns an orange gehalten und auch an die rundliche Form. Das Ganze sollte auch unserem Budget angemessen sein. Gekauft haben wir nur die Kürbisse und ein A4 grosses Stück Filz in orange und gelb. Alles andere hatten wir Zuhause. Für das nächste Jahr planen wir selbst ein paar Kürbisse anzupflanzen. Und haben uns schon mal ein paar Kürbiskerne zum Trocknen auf die Seite gelegt. Wir sind gespannt, ob das dann funktioniert.

Kürbisse – Das Schnitzen hat der ganzen Familie grossen Spass gemacht:

Kürbis

Kürbis Calum 1 Kürbis Rae

Kürbis Jocelyn Kürbis Calum

Kürbis Calum 3 Kürbis Calum 2

branches – the flowerpot had some weeds growing out of it and was sitting in our backyard. The branches we cut out of our vegetable garden, so far there wasn’t enough room in our green trash for them. To make them look a bit more decorative, the kids painted parts of them.

Äste – der Blumentopf stand mit Unkraut drin in unserem hinteren Garten. Die Äste haben wir aus unserem Gemüsegarten herausgeschnitten und hatten bis jetzt noch keinen Platz in unserer grünen Tonne. Um sie ein bisschen dekortiver zu machen, haben sie Kinder sie stellenweise angemalt.

Äste 1 Äste

Our youngest pulled out pages out of our oldest daughters favorite book (Ostwind) and ripped these in tiny pieces. My idea was to put them back together like a puzzle and save them that way, but in the end we decided to replace the book and to use this one for decorating.

Unsere jüngste hat unserer ältesten Tochter Seiten aus ihrem Lieblingsbuch (Ostwind) gerissen und diese in die kleinsten Teile zerlegt. Eigentlich hatte ich geplant die an einem Abend wieder zu einem Ganzen zusammen zu setzen. Aber nun haben wir entschieden, es zum Dekorieren zu nutzen und dafür ein neues zu bestellen, die Teilchen waren einfach zu klein.

IMG_0994 IMG_0995

IMG_0997 IMG_0998

Garland – we cut circles out of felt and sewed them together as a garland.

Girlande – aus Filz haben wir unterschiedlich grosse Kreise ausgeschnitten und mit der Nähmaschine zu einer Girlande zusammengenäht.

Girlande Girlande 1

Happy Halloween, everybody!

3D project with chickpeas – 3D Projekt mit Kichererbsen

this is a clever after school project..

We put dried chickpeas (I don’t think the ones in the can would work as well) in water overnight. Afterwards great constructions can be built with them. It wasn’t just fun for our kids.

das ist ein cleveres Nachmittagsprojekt…

Wir haben getrocknete Kichererbsen (die in der Dose sind nicht ideal) über Nacht in Wasser eingelegt. Danach lassen sich coole Konstruktionen daraus bauen. Das hat nicht nur unseren Kindern Spass gemacht.

Erbsen 4 Erbsen 5 Erbsen 3 Erbsen 2 Erbsen 12 Erbsen 11 Erbsen 10 Erbsen 9 Erbsen 8 Erbsen 7 Erbsen 6

The idea came out of the following book, also one of my favorite ones. I will write about it this coming Monday…

Die Idee stammt aus dem folgenden Buch, auch eines meiner liebsten. Mehr darüber am kommenden Montag…

Erbsen Erbsen 1