one, two, three

rae 2 b'day

happy birthday, Rae…

rae 5 b'day Rae 1 b'day

10 years ago I sewed my first birthday crown for Jocelyn. For every birthday they get a new one, that makes 19 for the Warren family, actually 18. Last summer (we had just moved here) Calum got one made out of paper, because I didn’t have a sewing machine or fabric yet.

Vor 10 Jahren habe ich meine erste Geburtstagskrone genäht. Zu jedem Geburtstag haben sie eine neue bekommen, das macht im Ganzen 19 für die Warren Familie, eigentlich 18. Letzten Sommer (als wir gerade hergezogen sind) hat Calum eine aus Papier bekommen, da ich noch keine Nähmaschine und auch noch keinen Stoff hatte.

Rae 3 b'day Rae 4 b'day

bake sale

Sorry, I’m lacking structure in my blogging – kind of represents my daily life at the moment, working on different projects at once…

Tut mir leid, im Moment fehlt die Regelmässigkeit meiner Blogbeiträge – widerspiegelt meinen Alltag, da erhoffe ich mir auch mehr Struktur, verfolge mehrere Projekte gleichzeitig…

bake sale 8

Our bake sale was a success, we were practically sold out in the end. We offered Swiss bread loafs and little breads, Zopf, Cantucci, Streusselkuchen with peaches and Mueslibars. Since we only have a normal size oven and wanted the baked goods to be as fresh as possible, we started baking the Cantucci and the cakes on Friday, for the breads I stayed up all night and put one in after the other. In the end we baked clear into our bake sale time. But made some people happy with bread that was still really worm and oven fresh…

Unser “bake sale” war ein Erfolg, zum Schluss war praktisch alles ausverkauft. Wir haben Schweizer Brot, Brötchen, Zopf, Cantucci, Streusselkuchen mit Pfirsichen und Stundentenschnitten offeriert. Da wir nur einen Backofen normaler Grösse haben, kann nur ein Brot auf einmal gebacken werden. Weil wir aber wollten, dass alles so frisch wie möglich ist, haben wir am Freitag mit dem Backen der Cantucci und Studentenschnitten begonnen, für das Backen der Brote, bin ich die ganze Nacht aufgeblieben und habe eines nach dem anderen in den Ofen geschoben. Schlussendlich haben wir noch gebacken, als der “bake sale” bereits begonnen hatte. Und haben so einige mit Broten glücklich gemacht, welche immer noch sehr warm und ofenfrisch waren…

Bake sale 1 bake sale 7

bake sale 4 bake sale 5

We found the DIY for these tissue pompoms on Martha Stewart’s website:

Die Anleitung für diese Seidenpapier Pompoms haben wir auf Martha Stewart’s Webseite gefunden:

Bake sale 2

printing – drucken

We are having our first bake sale this coming Saturday and are very excited, but also a little nervous…

Wir organisieren unseren ersten “bake sale” am kommenden Samstag und freuen uns, sind aber auch ein wenig nervös…

We wanted to keep our invitations simple, tried to keep the production cost low and we wanted it to be easy to make more than just a few. So we printed them with our own stamps. We made them out of cereal boxes and foam rubber. My goal in the near future is, to make some out of a carving block with linoleum cutters. I think the carving blocks are a lot softer than the linoleum itself. In the past I have carved some out of normal erasers, which also worked well, but it limits you in the size of the stamp.

Wir wollten, dass unsere Einladungen einfach sind, wollten die Produktionskosten niedrig halten und wollten auch, dass es unkompliziert ist, wenn auch mehrere davon produzieren werden sollen. So haben wir sie mit unseren eigenen Stempeln bedruckt. Diese haben wir aus Müslischachteln und Moosgummi hergestellt. Mein Ziel ist es, in der nahen Zukunft einen eigenen Stempel aus einem “carving block” mit Linoleumschnitzwerkzeug herzustellen. Ich glaube, dass der “carving block” weicher ist als Linoleum und es dann auch einfacher geht. Ich habe auch schon aus normalen Radiergummi geschnitzt, das ging auch sehr gut, aber da ist man von der Grösse her ein bisschen eingeschränkt. 

Bake sale 1 bake sale 2 bake sale 3 bake sale 4 bake sale 5 bake sale 6 bake sale 7 bake sale 8 bake sale 9 bake sale 10 bake sale 11 bake sale 12

We found this book a the library and I think it was made with prints also. It is nicely designed and also the content is fun.

Wir habe dieses Buch in der Bibliothek gefunden und ich nehme an, dass auch mit Druck gearbeitet wurde. Ich mag die Umsetzung und finde es vom Inhalt her sehr ansprechend.

druck 1 druck 2 druck 3 druck 4

I also like these ideas from pinterest:

Ich mag auch diese Druckideen von Pinterest: 

Printing with a tape roll.

Drucken mit einer Kleberolle.

Printing golden leaves.

Goldene Blätter drucken.

Printing with a rolling pin.

Drucken mit einem Wallholz.

There are more fun ideas on my pinterest site.

Da sind noch mehr Ideen auf meiner Pinterest-Seite.

6. Januar – three kings – drei Könige

With moving abroad we carefully chose the things that we would take with us…

Für unseren Umzug hierher haben wir die Dinge, welche mitkommen können, sorgfältig ausgewählt…

One year ago, I put three plastic kings aside, so they could move abroad with us. I can see where that sounds a little funny. I just wanted to make sure we could bake our three kings bread and crown one of our family members.

Vor einem Jahr habe ich drei kleine Plastikkönige auf die Seite gelegt, damit sie für den Umzug bereit sind. Ist vielleicht nicht für alle nachvollziehbar. Ich wollte sicherstellen, dass wir hier dann auch einen Dreikönigskuchen backen und einem unserer Familienmitglieder die Krone aufsetzen können.

König

We enjoyed a great breakfast…

Wir haben ein gutes Frühstück genossen…

drei-Könige

…and Calum got to be the king…

und Calum wurde König…

Calum

 

I’m traveling to Switzerland today and so my blogging might be a bit off schedule…

Ich reise heute in die Schweiz, so kann es sein, dass ich mit meinen Posts nicht ganz so pünktlich bin…

reuse – neu verwenden

Korb 3a

Our first Christmas gift this year was a fruit basket…

(Jocelyn reconstructed the fruit with Photoshop.)

Unser erstes Weihnachtsgeschenk dieses Jahr war ein Früchtekorb…

(Jocelyn hat die Früchte im Photoshopprogramm rekonstruiert.)

We will be using the basket in the girl’s room and added a little color…

Der Korb wird im Mädchenzimmer zum Einsatz kommen. Wir haben ihm ein bisschen Farbe eingeflochten.

Korb 1 Korb 2

Korb 4 Korb 5

Quark

We made our own Quark and I’m very happy with the results. Quark is an ingredient in a few of our favorite recipes and I wasn’t able to find it here.

Wir haben unseren eigenen Quark gemacht und ich bin mit dem Resultat sehr zufrieden. Quark ist eine Zutat in einiger unserer Lieblingsrezepte und wir können hier keinen kaufen.

We followed this recipe. So you only need 1 liter of whole milk and 250ml of buttermilk. I did replace half of the whole milk with whipping cream.

Wir sind diesem Rezept gefolgt. Man benötigt nur einen Liter Vollmilch und 250ml Buttermilch. Ich habe eine Hälfte der Vollmilch mit Vollrahm ersetzt. 

Quark 1 Quark 2

Mix 5dl whole milk with 5dl whipping cream.

5dl Vollrahm und 5dl Vollmilch mischen.

Quark 3

Add the buttermilk – cover it and let it stand for two days and by room temperature.

Die Buttermilch zugeben – zugedeckt für zwei Tage und bei Raumtemperatur stehen lassen.

Heat the oven to 86° F turn it off once it reached the right temperature and put the mixture in for about a half an hour.

Den Ofen auf 30° Grad wärmen und abstellen, sobald er die richtige Temperatur erreicht hat und die Mischung für eine halbe Stunde in den Ofen stellen. 

Quark 4 Quark 5

Line a sieve with a cloth and pour the mixture in it and tie the cloth. Let it stand for two hours. Put the Quark from the cloth into a glass and then in the fridge.

Ein Sieb mit einem Tuch auslegen und die Mischung ins Tuch giessen und dieses dann verknoten. Für zwei Stunden stehen lassen, dann den gewonnen Quark kühl stellen.

Quarkstollen

And that’s what we baked: Weihnachtsstollen, one of our favorite recipes with Quark.

Und das haben wir gebacken: Weihnachtsstollen, eines unserer Lieblingsrezepte mit Quark.