Erforsche deine Welt und mehr…

We really considered what we would be able to take, leave back home or even sell. Everything we owned had to go through our “sorting machine”…Whatever is here with us now, fulfills the following criterias: special, approved, clever, unique, important to us, treasure, precious, makes us happy, functional, brilliant, inspiring…

So we have reached our Monday inspiration.

The following books inspire us, brilliant, what Anke M. Leitzgen and Lisa Rienermann have thought of:

Wir mussten uns gut überlegen, was uns denn hierher begleiten kann und was Zuhause bleiben muss, oder halt dann eben nicht mehr länger in unserem Besitz sein kann. Alles musste durch unsere “Sortiermaschine”…Was jetzt mit uns hier ist, erfüllt folgende Kriterien: besonders, hat sich bewährt, clever, einzigartig, wichtig für uns, Schatz, wertvoll, macht uns Freude, funktioniert, genial, Inspiration…

So sind wir nun bei der Montags Inspiration angekommen.

Folgende Bücher inspirieren uns. Genial, was sich Anke M. Leitzgen und Lisa Rienermann überlegt haben:

Entdecke 1 Entdecke 2

Erforsche deine Welt (Examine your world) contains experiment, which have a deep meaning, are easy to do and for which you can find the materials in your house, or they are easy to find and get.

Erforsche deine Welt beinhaltet Experimente, welche Tiefgrund haben, einfach umzusetzen sind und für welche die Materialien schon im Haushalt vorhanden, oder einfach zu bekommen sind.

Entdecke 4 Entdecke 5

This book (discover what you like) has more than just recipes for good food, it also talks about themes all around food. For example: Why do I like this?

I love the way the content is illustrated (in all three books).

Dieses Buch beinhaltet nicht nur Rezepte für gutes Essen, sondern spricht auch andere Themen rund ums Essen an, wie zum Beispiel: Warum schmeckt mir das?

Wie auch bei den anderen zwei Büchern, finde ich die bildliche Umsetzung extrem schön.

Entdecke 7 Entdecke 8

With us moving, this last one (discover your city) had to come with us…

We have already found a lot of places here that let us recharge our batteries. Wednesday I will tell you about one of them.

Dieses durfte für unseren Umzug natürlich nicht fehlen…

Wir haben auch schon Orte hier gefunden, an welchen wir auftanken. Mittwoch werde ich einen davon vorstellen.

3D project with chickpeas – 3D Projekt mit Kichererbsen

this is a clever after school project..

We put dried chickpeas (I don’t think the ones in the can would work as well) in water overnight. Afterwards great constructions can be built with them. It wasn’t just fun for our kids.

das ist ein cleveres Nachmittagsprojekt…

Wir haben getrocknete Kichererbsen (die in der Dose sind nicht ideal) über Nacht in Wasser eingelegt. Danach lassen sich coole Konstruktionen daraus bauen. Das hat nicht nur unseren Kindern Spass gemacht.

Erbsen 4 Erbsen 5 Erbsen 3 Erbsen 2 Erbsen 12 Erbsen 11 Erbsen 10 Erbsen 9 Erbsen 8 Erbsen 7 Erbsen 6

The idea came out of the following book, also one of my favorite ones. I will write about it this coming Monday…

Die Idee stammt aus dem folgenden Buch, auch eines meiner liebsten. Mehr darüber am kommenden Montag…

Erbsen Erbsen 1

blackboard – Wandtafel

Wandtafel 3

In Switzerland we painted some of the kids’s furniture with chalk board paint. They used the possibility of writing and drawing on it a lot. So I wanted to have a black board of some sort again. This time I painted wooden boards from the hardware store. I like the fact that they can be moved around.

In der Schweiz haben wir einige der Kindermöbel mit Wandtafelfarbe gestrichen. Unsere Kinder und auch Gäste haben die Möglichkeit, darauf zu schreiben und zu malen oft genutzt. Darum wollte ich auch hier wieder eine Art Wandtafel haben. Diesmal habe ich Holzplatten gestrichen. Ich mag die Idee, dass sie beweglich sind und sich an einen anderen Ort in der Wohnung bringen lassen.

wandtafel 1 Wandtafel 2

I attached a small board to the bottom, so they can put their chalk on it and also I wanted the floor to be protected from chalk dust  and water (for when it is cleaned).

Ich habe unten ein Brett angebracht, damit sie ihre Kreide darauf legen können. Auch wollte ich, dass der Boden von Kreidenstaub und Wasser (wenn die Wandtafel geputzt wird) geschützt ist.

Wandtafel 4 Wandtafel 5 Wandtafel 6 Wandtafel 7

The color of the chalk paint can be chosen. I took the dark grey for us, I wanted it to be traditional.

Die Farbe konnte gewählt werden. Ich wollte die traditionelle dunkelgraue für uns haben.

Wandtafel 9

They have already been used during homework time, but also for fun time as well.

Sie wurden schon zum Malen, zum Schreiben und während der Hausaufgabenzeiten genutzt.

Monday Inspiration – the carrot seed

I don’t struggle much, giving things away…

But there are also things that are dear to my heart and I love, like collecting children’s books. Every time I took one to school I would introduce it as one of my favorite until one of my students said that I would say that with everyone of my books. But it’s true if it wouldn’t have been one of my favorites I wouldn’t have kept it.

So this following book is one of my favorite:

carrot seed 1 carrot seed 2 carrot seed 3 carrot seed 4

It’s about a boy that believes in his dream and pursues it even though the people around him don’t think it will come true. And what he gets is far bigger then what he hoped for. A children’s book with great value. An inspiration for life.

 

Es fällt mir leicht, Dinge wegzugeben…

Aber es gibt auch Dinge, für welche ich eine grosse Schwäche habe, wie zum Beispiel Kinderbücher. Jedes Mal, wenn ich ein Buch in der Schule als eines meiner liebsten vorgestellt habe, hat mir eine Schülerin gesagt, dass ich das bei jedem meiner Bücher sagen würde. Es stimmt auch, wär’s nicht eines meiner liebsten, würde es nicht in meinem Gestell stehen.

So ist nun das folgende Buch auch eines meiner liebsten:

carrot seed 1 carrot seed 2 carrot seed 3 carrot seed 4

Es geht um einen Jungen, der an seinen Traum glaubt und ihn verfolgt, auch wenn die Menschen an seiner Seite denken, dass er nicht in Erfüllung gehen wird. Was er zum Schluss bekommt ist grösser, als das, was er sich erhofft hat. Ein Kinderbuch mit grossem Wert, eine Inspiration fürs Leben.

blogging…

It’s been a while…

One reason I started this blog was to be reminded of taking a break to be able to sort through my thoughts. Sometimes my mind is occupied with everything that comes with daily life and then it feels as if I can’t think clearly anymore…

Trying to find the perfect structure for this blog kind of kept me from publishing more posts. But now I think it is a process and as I work on my blogging it will develop (hopefully).

I really enjoy working on this blog, but there are also things I find difficult about it:

I want it to be personal and authentic but at the same time I want to hold my family treasure safe. It is hard to find the line.

I want to find my own way of doing things.

I want to be brave and take my dreams and ideas serious enough to pursue them.

I want my post to be in German and English which is also challenging. Writing in German is a lot easier for me, since it is my first language.

 

I read “blog inc.” from Joy Deangdeelert Cho before I started this blog. It was fun to read and very helpful at the same time. Now that I started, I’m planning to read it again, some themes that seemed farther away at that time, will be more relevant now.

Blog inc.

for now I will be starting with the following structure:

Monday will be the day I write about things that inspire me.

Wednesdays, I want to dedicate to us moving abroad. This will include us leaving Switzerland, the preparations for such a big move, starting at a new place and decorating our new home.

Friday will be about family life, beautiful places to visit and fun activities at home.

I’m excited about this project…(and anxious at the same time), hoping I can stick with my plans.

 

es ist schon eine Weile her…

Ein Grund, dass ich mit diesem Blog begonnen habe, ist, dass ich etwas haben wollte, dass mich zwingen würde, einen Moment inne zu halten, um meine Gedanken sortieren zu können. In unserem Alltag geht mir vieles durch den Kopf und manchmal fällt es mir schwer, einen klaren Gedanken zu fassen.

Um mehr Klarheit zu bekommen, habe ich versucht, die perfekte Struktur für meinen Blog zu finden. Dies hielt mich davon ab, weitere Posts zu veröffentlichen. Nachdem ich die perfekte Struktur nach diesen letzten Wochen noch nicht gefunden habe, erhoffe ich mir jetzt, dass sie sich vielleicht mit dem Veröffentlichen von weiteren Posts entwickeln wird.

Ich mag es, an diesem Blog-Projekt zu arbeiten, treffe aber auch immer wieder damit verbundene Herausforderungen an:

Ich möchte, dass die Artikel authentisch und persönlich sind, zur gleichen Zeit möchte ich  unseren “Familienschatz” wahren. Es ist schwierig, da einen Weg zu finden.

Ich möchte meinen eigenen Stil finden, etwas zu tun.

Ich möchte mutig genug sein, meine Ideen und Träume ernst zu nehmen und zu verfolgen.

Ich möchte diesen Blog in Deutsch und Englisch führen. Das Schreiben fällt mir nicht in beiden Sprachen gleich leicht und es lässt sich auch nicht immer alles so genau übersetzen.

 

Bevor ich mit dem Bloggen begonnen habe, habe ich das Buch “blog inc.” von Joy Deangdeelert Cho durchgearbeitet. Es war angenehm zu lesen und sehr hilfreich. Ich plane es nochmals durchzugehen, weil einige Themen jetzt relevanter sein werden als davor.

Blog inc.

Nun werde ich mit der folgenden Struktur starten:

Montags werde ich über Dinge schreiben, die mich inspirieren.

Mittwoch wird unseren Umzug ins Ausland beinhalten, die Vorbereitungen in der Schweiz, das Starten an einem neuen Ort und das Einrichten von unserem neuen Zuhause.

Freitags wird’s ums Familienleben gehen, um schöne Ausflugsorte und Aktivitäten zu Hause.

Ich bin gespannt und ein bisschen nervös zugleich. Hoffend, dass ich meinen Plänen folgen kann.

space for boys – Raum für Jungs

Calum’s room is finished.

Calum’s Zimmer ist fertig.

please come in…

bitte eintreten…

Calum's Zimmertüre

Calum's Zimmer 1   Calum's Zimmer 14

Calum's Zimmer 10 Calum's Zimmer 8

The bed was given to us by our friends. We painted it “old violet”. I used Annie Sloan paint and am really happy with the results.

Das Bett haben wir von Freunden bekommen. Wir haben es “old violet” angemalt. Ich habe Annie Sloan Farbe benutzt und bin mit dem Resultat sehr zufrieden.

Bett 2 Bett 1

I framed the world map with cardboard that we had left from some of our furniture and then painted it green.

I sewed some stars for the ceiling and the wall.

Die Weltkarte habe ich mit Karton, den wir noch von anderen Möbeln übrig hatten, eingerahmt, dann grün angemalt.

Für die Decke und die Wand habe ich Sterne genäht.

Calum's Zimmer 9 Sterne hell

The sewn stars we put up in the constellation of the little dipper and connected them with yellow yarn. We also added glow in the dark stars. They turned out to be a big hit for the kids.

Die genähten Sterne habe ich in Form vom kleinen Bären an der Decke angebracht und mit Garn verbunden. Ergänzt haben wir den Sternenhimmel mit Leuchtsternen, welche wir bekommen haben.

Calum's Zimmer 6 Calum's Zimmer 7

We had that frame still left over, the glass is missing. So we painted a piece of Cardboard green and Calum wrote on it. I love that saying: roots to grow and wings to fly. I think it really fits. To add some color to the room, we painted squares in three different shades of yellow on the wall.

Wir hatten diesen Rahmen noch übrig, das Glas fehlt. So haben wir Karton grün angemalt und Calum hat darauf geschrieben. I mag diesen Spruch: Wurzeln zum wachsen und Flügel zum fliegen. Ich finde, das passt sehr. Um ein bisschen Farbe ins Zimmer zu bringen, haben wir Quadrate in drei Gelbtönen an die Wand gemalt.

IMG_0392  IMG_0394 IMG_0395 IMG_0396

Calum's Zimmer 12 Calum's Zimmer 3

I found this chair at the Flea market, I love the colors and they go so well with the rest of the room.

Diesen Stuhl habe ich in der Brockenstube gefunden, ich mag die Farbenkombination sehr und finde, das passt sehr gut zum Rest des Zimmers.

Calum's Zimmer 2 Calum's Zimmer 11

I found the shelf also at the Flea market and painted it yellow.

Das Regal habe ich auch in der Brockenstube gefunden und dann gelb angemalt.

Calum really likes his Superman and Batman board a lot. They are both metal and look vintage.

Calum mag sein Superman- und Batmanbild sehr. Beide sind aus Metall und haben den Vintage-look.

Calum's Zimmer 4

Calum's Zimmer 5 Türknöpfe

All of our bedrooms have a wardrobes in the wall, which is great, so we didn’t have to buy any. I simple exchanged the knobs. I found them at Anthropologies. A small change with a big effect.

Alle unsere Schlafzimmer haben Wandschränke drin. Das ist super, denn so mussten wir keine kaufen. Ich habe nur die Knöpfe ausgewechselt. Gefunden habe ich sie bei Anthropologies. Eine kleine Veränderung mit grossem Effekt.

Knopf

this was the one from before…

so sah es vorher aus….

Calum's Zimmer 13 Calum's Zimmer 15

The toys are kept in wooden boxes and cans…

Die Spielsachen verstauen wir in Holzschachteln und Dosen…

Calum's Zimmer 16 Calum's Zimmer 17 Calum's Zimmer 18

I sewed the curtain tabs on the back, so they can’t be seen from the front. I doubled up the seam, so it also looks tidy from the outside.

Die Vorhänge habe ich so genäht, dass die Laschen von vorne nicht sichtbar sind. Damit es von aussen auch ordentlich aussieht habe ich bei den Nähten einen doppelten Saum gemacht.

Calum loves his new room. It was worth the effort.

Calum liebt sein neues Zimmer. Es hat sich gelohnt.

Now I’m working on the girls room…

Nun arbeite ich am Zimmer der Mädchen….

Hamburger – best ever

…the best one I have ever eaten. I’m not the biggest meat eater, but yesterday for lunch we went to the lodge in the old part of Fort Collins. I ordered the smallest Burger there was…I finished it and it was perfect!

the Lodge

the Lodge 2 Hamburger

…den besten Hamburger, den ich je hatte. Ich bin keine grosse Fleischesserin, aber gestern Mittag haben wir in der Lodge in der Altstadt von Fort Collins gegessen. Ich habe den kleinsten Burger von der Menukarte bestellt…Ich habe ihn ganz fertig gegessen und er war perfekt.

 

 

Wyoming

This weekend we took a small road trip up to Wheatland, Wyoming to be with family. The time we spent there was really precious to us. Now that we are in Colorado we can spend more time with our family on this side of the Ocean.

Wyoming’s rustic beauty fascinates me every time…

ausflug 3 ausflug 2 ausflug 1 ausflug 5 ausflug 4 ausflug 7 ausflug 8

Dieses Wochenende haben wir einen Ausflug nach Wheatland, Wyoming unternommen, um Zeit mit Anthony’s Familie zu verbringen. Was wir sehr genossen haben und wofür wir dankbar sind. Jetzt, wo wir in Colorado leben, haben wir die Möglichkeit mehr Zeit mit unserer Familie auf dieser Seite des Ozeans zu verbringen.

Wyoming’s rustikale Schönheit fasziniert mich jedes Mal von neuem….

screen windows – Fenstergitter

How thankful am I for them (screen windows)…there are lots of little and big things living in our garden and on the sides of the house.

Some make it in the house nonetheless.

After the rain, water drops are hanging on their webs. That looks really pretty. I haven’t been brave enough to count how many  webs there are in our garden. Countless ones. I’m trying to only enjoy the pretty sights and not to think of what has made those countless webs…

Spinne im Garten

Spinnennetz 2 Spinnennetz

Wie dankbar bin ich für die Gitter an unseren Fenstern…in unserem Garten und an unseren Hauswänden leben kleinere, aber auch grössere Dinge.

Manchmal schaffen sie es aber trotz allem ins Haus zu kommen.

Nach dem Regen hängen die Tropfen in den Netzen. Dies sieht sehr hübsch aus. Ich habe es noch nicht gewagt, zu zählen, wie viele Netze es denn in unserem Garten im Gras hat. Unzählige. Ich versuche den hübschen Anblick zu geniessen und mir nicht zu überlegen, wer denn die Netzte gemacht hat…

Inspiration and beautiful things

When we arrived with our five suitcases, our house here was empty. The necessities like mattresses, bedsheets, a few cooking pots and dishes were on the top of our shopping list. Afterwards we were left with more time for the rest. That’s when we   rummaged through flea markets and also visited the websites of our favorite stores (west elm and Anthropologies).

If we wouldn’t have to watch our budget as closely, we would have bought this bed from west elm.

Bett west elm

The lamps that were hanging above our dining table in Switzerland also came from west elm.

Lampen west elm

I was on the search for lamps for a long time. In an issue from covet garden  (a brilliant online magazine) I finally found them. I ordered them the same night and have never regretted buying them. The delivery to Switzerland worked perfectly.

From Anthropologies I ordered knobs for the wardrobes. That’s a small investment with a great effect. More to that when the kids rooms are done…

 

Als wir hier ankamen, mit unseren 5 Koffern, stand unser Häuschen leer. Die notwendigsten Dinge wie Matratzen, Bettwäsche, ein paar Kochtöpfe und Geschirr standen zuoberst auf unserer Einkaufsliste. Danach konnten wir uns für den Rest ein bisschen mehr Zeit lassen. So haben wir in den Brockenstuben gestöbert, aber auch mal die Webseiten einiger unserer Lieblingsläden (west elm und Anthropologie) durchgeschaut.

Wenn wir nicht so fest auf unser Budget achten müssten, würde ich mir dieses Bett von west elm kaufen.

Bett west elm

Von west elm stammten auch die Lampen, welche über unserem Esstisch in der Schweiz hingen.

Lampen west elm

Ich war lange Zeit auf der Suche nach Lampen. In einer Ausgabe von covet garden (das ist ein brillantes Online-Magazin) kamen sie vor und ich habe sie noch am gleichen Abend bestellt und es nie bereut. Die Lieferung in die Schweiz war einwandfrei.

Bei Anthropologie haben wir Knöpfe für die Schränke bestellt. Das ist eine kleine Investition mit grosser Wirkung. Mehr dazu, wenn wir mit den Kinderzimmern fertig sind….